 |
| Travel to get a new experience(新しい経験を求めて---) |
 |
We introduce the nice memories when we drove
a long way to Tokyo,Hida,Hokkaidoh and so on.
(関東地方、飛騨、北海道などへ長距離ドライブをした時の思い出です) |
|
Lake-Biwako
2000.Summer |
A TV-program said that you could stay cooler in the
northern part of the lake rather than in Osaka and
we decided at once to go there. We traveled along a
freeway for 2 hours and we could find a pet pension
near the camping place to stay fairly nice night.
Buttaa〜,he only had a terrible experience. |
(ある暑い日にTVを見ていると、湖北がかなり涼しいと
紹介されていたので、早速出かけました。
高速道路で2時間、マキノ高原の近くにあるペンションに
一泊し、快適な時を過ごせましたが、彼だけはとても
こわ〜い体験をしました。) |
|
 |
Tokyo
2000.fall |
We drove round 1800km from Hirakata to Kantoh
area dropping at the office-center of Japanese government,Imperial Palace,Ishioka
factory and Nokkoh
only for 3 days. It was very hard schedule not only
for the drivers but also for "passengers".
And he had very unusual experience in the front yard
of Imperial Palace. |
(枚方から霞ヶ関、皇居、千葉のペンション、茨城工場、
日光へと、往復3日間で1800km駆け巡り、運転手にも
"乗客"にとっても大変なハードスケジュールのドライブ
でしたし、皇居前広場では実に異常な経験もしたのです。) |
|
|
 |
Hida
2001.Summer
|
We drove round 800km/2days to the central Japan,
Hida, again forgetting last hard drive to Tokyo.
We enjoyed walking in the peaceful local country surrounded by the rich
nature.And he made a good friendship with people there.r
(昨年の辛いドライブのことも忘れて、再び、2日間、往復800kmの飛騨へのドライブに出かけましたが、自然豊か
な田舎の散歩を大いに楽しみ、地元の人との交流もして
きました。) |
|
 |
Hakuba
2002.Summer |
As it was very hot summer we escaped to get some
cool places from Hirakata to another central Japan,
Hakuba(what people call "Japan's Alps").
(その夏はとても暑かったので、涼を求めて日本アルプス
は白馬へと、逃げ出しました。) |
|
 |
Mt.Ibuki climbing
2002.late Summer |
As hot summer still continued after Bon-festival
we escaped to the high Mt.Ibuki to get us cool again.
(その夏は盆を過ぎても暑く、再び涼を求めて伊吹山へ
逃げ出しました。) |
|
 |
Walking in downtown of Hiroshima
2005.winter |
Since Hiroshima is our home town we often go back
to visit a grave.We understand that it made him so familiar to downtown of Hiroshima. However,it was
our surprise that he guided us here and there as if
he had known the situation very much .It was very strange scene for us
to walk after him with camera
as you can imagine.
(広島は私たちの里ですから、墓参のためによく帰省し
ており、従って彼が市内の様子をよく知っているとは
思っていたものの、駐車場から出ると、驚いたことに
さっさと歩くのです。その後を、カメラを持った私たちが
付いて行く、という奇妙な散歩になりました。) |
|
 |
Hokkaidoh
2005,Summer |
It was a great drive and unforgettable trip for us just
half of a year before he travelled over the rainbow.
(彼が虹の彼方へ旅立つちょうど半年前の、それは、
私たちにとって、生涯忘れることができないとても素晴
らしい旅行になりました。). |
|
 |
|
|